Hay 678 resultados
Id | Año | Investigador | Género | Lengua primaria | Lengua secundaria | Título | Datos B | Nivel de lengua primario | Nivel de lengua secundario | Idioma ▼ | Base | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
MS | 220 | 2010 |
Ana Daniela Leyva González
|
M | Diegueño | Variación lingüística de el kumiai de Baja California | Paper presented at the XI Encuentro Binacional: Balances y Perspectivas, Ensenada. | Descripción | N | Español | bajacalifology | |
221 | 2010 |
María Elena Ibáñez Bravo
|
M | Pa ipai | Documento descriptivo de las generalidades fonológicas y morfológicas del paipai | Contrato INALI.C.B.17/021/0210. INALI: México. Edición preliminar. | Descripción | N | Español | propio | ||
222 | 2010 |
Silvia Consuelo Yee Sánchez
|
M | Yumanas | Tipología del cambio de referencia en las lenguas hokanas | Instituto Nacional de Antropología e Historia, México, 2010, 116 pp. (Coleccion Cientifica, 562. Serie Linguistica). Tipología y Morfosintaxis. Lenguas Amerindias: Hokanas. | Descripción | N | Español | lingmex | ||
224 | 2015 |
Laureano Reyes Gómez
|
H | Yumanas | La enseñanza oral del cochimí, kumiai, cucapá, pai-pai, kiliwa como segunda lengua. | S.E.P. Dirección General de Educación Indígena, Ensenada, Baja California. | Descripción | N | Español | bajacalifology | ||
225 | 2018 |
Arnulfo Estrada Ramirez
|
H | Kiliwa | Lengua y Cultura Kiliwa | n | Descripción | N | Español | bajacalifology | ||
249 | 1964 |
Carlos Robles
|
H | Yumanas | Investigación lingüística sobre los grupos indígenas del estado de Baja California | Anales 17.275-301.Mexico: Institute Nacional de Antropologia e Historica. [Includes parallel vocabularies in Paipai, Ko'al ,Cochimí, Cocopa, and Kiliwa.] | Documentación | N | Español | Langdon | ||
257 | 1974 |
Benjamín Trujillo
|
H | Cocopa | Notas para el estudio de la lengua cucapá del Mayor Indígena B.C | Universidad Autónoma de Baja California, Mexicali, 1974. Lingüística Histórica. Lenguas Amerindias: Cucapá. | N | Español | lingmex | |||
279 | 1976 |
Jesús Angel Ochoa Zazueta
|
H | Cocopa | Nñupiñ sa'pei auñur o'as-Esta es la escritura Cucapá | Colección Paisano, (Cuadernos de trabajo I). Mexicali: Universidad Autónoma de Baja California. [Literacy materials in Cocopa.] | Documentación | N | Español | Langdon | ||
280 | 1976 |
Jesús Angel Ochoa Zazueta
|
H | Pa ipai | Ya' abú tinñur jaspuy'pai-Esta es la escritura Pai'pai. | Colección Paisano, (Cuadernos de trabajo 2). Mexicali: Universidad Autónoma de Baja California. [Literacy materials in Paipai.] | Documentación | N | Español | Langdon | ||
281 | 1976 |
Jesús Angel Ochoa Zazueta
|
H | Kumiay | Pia'á o'mal k'miai wi'-Esta es la escritura K'miai | Colección Paisano, (Cuadernos de trabajo 3). Mexicali: Universidad Autónoma de Baja California. [Literacy materials in Diegueño.] | Documentación | N | Español | Langdon | ||
285 | 1977 |
Mauricio J. Mixco
|
H | Pa ipai | Textos para la ethnohistoria en la frontera dominicana de Baja California | Tlalocan 7.207-229 | Documentación | N | Español | Langdon | ||
290 | 1977 |
Rufino Ochurte
|
H | Kiliwa | The god-child's vengeance: a Kiliwa story from Baja California | Alcheringa 3:55-62. | Documentación | N | Español | bajacalifology | ||
296 | 1978 |
Jesús Angel Ochoa Zazueta
|
H | Kiliwa | Esta es la escritura kiliwa. | UABC Colección Paisano 4. Mexicali. | Documentación | N | Español | bajacalifology | ||
309 | 1985 |
Mauricio J. Mixco
|
H | Pa ipai | Versión de la "Guerra de Venganza": Texto mitológico de la Baja California indígena | Tlalocan 11. | Documentación | N | Español | Langdon | ||
310 | 1985 |
Mauricio J. Mixco
|
H | Kiliwa | Textos aborígenes en la lengua kiliwa | Tlalocan 10:339-362 | Documentación | N | Español | bajacalifology | ||
311 | 1985 |
Mauricio J. Mixco
|
H | Pa ipai | Etnohistoria pai pai en la Baja California. | Meyibó, Revista del Centro de Investigaciones Históricas. UN-UABC: Baja California, Mexico | Documentación | N | Español | Langdon | ||
313 | 1985 |
Miguel León Portilla
|
H | Cochimi | Ejemplos de lengua califórnica, cochimí —reunidos por Franz B.Ducrues (1778-1779)— | Tlalocan. Revista de Fuentes para el Conocimiento de las Culturas Indígenas de México, 1985, núm. 10, 363-374. Lingüística Histórica y Lexicología y Lexicografía. Lenguas Mexicanas: Cochimí. | Documentación | N | Español | lingmex | ||
315 | 1988 |
Edna Alicia Cortés Rodríguez
|
M | Pa ipai | Estudio etnobotánico comparativo de los grupos indígenas kamiai y paipai del norte de Baja California. | Thesis, UABC, Ensenada. [palabras en pa ipai] | Documentación | N | Español | propio | ||
318 | 1994 |
Edna Alicia Cortés Rodríguez
|
M | Pa ipai | Análisis del conocimiento tradicional de la flora medicinal de la comunidad indígena de Santa Catarina, B.C. México | Thesis, UABC, Ensenada [palabras de plantas en pa ipai] | Documentación | N | Español | propio | ||
319 | 1994 |
Benito Peralta González
|
H | Pa ipai | Relatos Pai pai. Kurit' trab pai pai. | Lenguas de México 1. CONACULTA: México. | Documentación | N | Español | propio |