Alyum
Filtros
Id ▼ Lenguaje Palabra Español Ingles Archivo Bibliográfico A.F. Estructura Autor Año de publicación Página Lengua Original Alfabeto Audio
2375 quechan (yuma) nya•má•m termina it ends 264 Ortografía Propia FRASE A. M. Halpern 1976 20 it ends
2374 quechan (yuma) ma•lyʔancí•na mis hermanos mayores my older brothers 264 Ortografía Propia FRASE A. M. Halpern 1976 20 my older brothers
2373 quechan (yuma) ʔackʔu•vá•w ʔaʔí•m tenía la intención de quedarme en lugares I intended to remain at places 264 Ortografía Propia FRASE A. M. Halpern 1976 20 I intended to remain at places
2372 quechan (yuma) vaʔadú•m esto hago this I do 264 Ortografía Propia FRASE A. M. Halpern 1976 20 this I do
2371 quechan (yuma) ʔaxóṭtaʔa es bueno it is good 264 Ortografía Propia FRASE A. M. Halpern 1976 20 it is good
2370 quechan (yuma) ʔi•wá•nyc mi corazón my heart 264 Ortografía Propia FRASE A. M. Halpern 1976 20 my heart
2369 quechan (yuma) apóm está quemando is burning 264 Ortografía Propia FRASE A. M. Halpern 1976 20 is burning
2368 quechan (yuma) lyu•vévəm es lo mismo, y it is the same, and 264 Ortografía Propia FRASE A. M. Halpern 1976 20 it is the same, and
2367 quechan (yuma) acpák sale it comes out 264 Ortografía Propia FRASE A. M. Halpern 1976 20 it comes out
2366 quechan (yuma) ʔanyá• sol sun 264 Ortografía Propia PALABRA A. M. Halpern 1976 20 sun
2365 quechan (yuma) u•qárək él rompe a través he breaks through 264 Ortografía Propia FRASE A. M. Halpern 1976 20 he breaks through
2364 quechan (yuma) ʔaví•ny la montaña the mountain 264 Ortografía Propia FRASE A. M. Halpern 1976 20 the mountain
2363 quechan (yuma) avéšk él corre he runs 264 Ortografía Propia FRASE A. M. Halpern 1976 20 he runs
2362 quechan (yuma) nyama•péṭvəm estaba oculto por ello, y he was hidden thereby, and 264 Ortografía Propia FRASE A. M. Halpern 1976 20 he was hidden thereby, and
2361 quechan (yuma) ʔaví• montaña mountain 264 Ortografía Propia PALABRA A. M. Halpern 1976 20 mountain
2360 quechan (yuma) acpák alyaʔém no esta saliendo it is not coming out 264 Ortografía Propia FRASE A. M. Halpern 1976 20 it is not coming out
2359 quechan (yuma) u•ráw apresurarse hurring 264 Ortografía Propia PALABRA A. M. Halpern 1976 20 hurring
2358 quechan (yuma) avawétapatk lo que el a su vez hizo what he in turn did 264 Ortografía Propia FRASE A. M. Halpern 1976 20 what he in turn did
2357 quechan (yuma) xatalwényc este coyote this coyote 264 Ortografía Propia FRASE A. M. Halpern 1976 20 this coyote
2356 quechan (yuma) acpákəm sale, y it comes out, and 264 Ortografía Propia FRASE A. M. Halpern 1976 20 it comes out, and