Alyum
Filtros
Id Lenguaje Palabra Español Ingles Archivo Bibliográfico A.F. Estructura Autor Año de publicación Página ▼ Lengua Original Alfabeto Audio
1524 quechan (yuma) ʔaʔaxóṭ yo soy verdaderamente I am truly 264 Ortografía Propia FRASE A. M. Halpern 1976 9 I am truly
1525 quechan (yuma) taʔaxántəkaʔa bien all right 264 Ortografía Propia FRASE A. M. Halpern 1976 9 all right
1526 quechan (yuma) ʔavʔá•k yo camino I walk 264 Ortografía Propia FRASE A. M. Halpern 1976 9 I walk
1527 quechan (yuma) ʔaʔávxa Yo oiré I will hear 264 Ortografía Propia FRASE A. M. Halpern 1976 9 I will hear
1528 quechan (yuma) kavé•k al sur to south 264 Ortografía Propia FRASE A. M. Halpern 1976 9 to south
1529 quechan (yuma) a•dómpək él se enfrenta he faces 264 Ortografía Propia FRASE A. M. Halpern 1976 9 he faces
1530 quechan (yuma) vi•yá•tk aquí se fue here he went 264 Ortografía Propia FRASE A. M. Halpern 1976 9 here he went
1531 quechan (yuma) adútya él hizo he did 264 Ortografía Propia FRASE A. M. Halpern 1976 9 he did
1532 quechan (yuma) nyamʔakwamá•yvəcúm Seguramente me iré al exilio I will surely go into exile 264 Ortografía Propia FRASE A. M. Halpern 1976 9 I will surely go into exile
1533 quechan (yuma) ʔamáṭ tierra land 264 Ortografía Propia PALABRA A. M. Halpern 1976 9 land
1534 quechan (yuma) kwadáwtək desierto desert 264 Ortografía Propia PALABRA A. M. Halpern 1976 9 desert
1535 quechan (yuma) ʔanycašá•kəc mis huesos my bones 264 Ortografía Propia FRASE A. M. Halpern 1976 9 my bones
1536 quechan (yuma) adáwxas ellos mentirán, pero they will lie, but 264 Ortografía Propia FRASE A. M. Halpern 1976 9 they will lie, but
1537 quechan (yuma) ʔaxóṭtəxa será bueno it will be good 264 Ortografía Propia FRASE A. M. Halpern 1976 9 it will be good
1538 quechan (yuma) xa•saʔíly mar sea 264 Ortografía Propia PALABRA A. M. Halpern 1976 9 sea
1539 quechan (yuma) alycénmek él desciende a he descends into 264 Ortografía Propia FRASE A. M. Halpern 1976 9 he descends into
1540 quechan (yuma) a•ʔú•rvək el va al lado he goes alongside 264 Ortografía Propia FRASE A. M. Halpern 1976 9 he goes alongside
1541 quechan (yuma) ei•yá•k ahí va él there he goes 264 Ortografía Propia FRASE A. M. Halpern 1976 9 there he goes
1542 quechan (yuma) ta•ná•xəc langosta lobster 264 Ortografía Propia PALABRA A. M. Halpern 1976 9 lobster
1543 quechan (yuma) a•takyé•m está varado, y it is stranded, and 264 Ortografía Propia FRASE A. M. Halpern 1976 9 it is stranded, and